Traducción de E learning, cursos y proyectos educativos
TRADUCCIÓN DE E LEARNING: UN SECTOR QUE REQUIERE ESPECIALIZACIÓN
La traducción de e learning, ya sean contenidos para el sector educativo o cursos para empresas, requiere del conocimiento y experiencia de traductores especializados, además de una gestión cuidadosa. En LexiaPark lo hacemos posible, porque contamos con gestores especializados en e learning, traductores nativos y correctores que revisan el 100% de los textos. Además, ofrecemos un testing final de los contenidos traducidos, una vez volcados en la plataforma correspondiente. En el sector e learning, además de una impecable traducción de los textos, es imprescindible un análisis previo de todos los procesos y una buena coordinación con el cliente.TRADUCCIÓN DE CURSOS ONLINE: NO SOLO HABLAMOS DE TEXTOS
Como agencia especializada en la traducción de cursos y traducción de e learning, nos encargamos de la traducción y localización de todo tipo de contenidos, en los diferentes formatos y plataformas existentes, y a cualquier idioma. Podemos hacer locución, subtitulación de vídeos, edición de imágenes, y todo lo que necesites.TRADUCCIÓN, LOCALIZACIÓN Y TESTING
El equipo especializado de LexiaPark acompaña desde hace años a numerosas instituciones, universidades, editoriales y empresas de e-learning en sus proyectos de formación. Una gestión personalizada y experta, y la integración de especialistas en localización desde el comienzo del proyecto, nos permiten reducir los costes y ajustar los plazos de entrega, adaptándonos así a las características de cualquier proyecto. Gestionamos el proyecto completo, en estrecha colaboración con el cliente, incluyendo:- Asesoramiento técnico
- Consultoría de internacionalización
- Traducción y revisión
- Adaptación y edición de contenidos
- Doblaje y subtítulos
- Integración de contenidos
- Testing final
TRADUCCIÓN PROFESIONAL
La creciente demanda en el sector de la formación online requiere cada vez más de la colaboración de agencias de traducción especializadas en traducción e learning, traducción de cursos y traducción de formación en general, que puedan localizar contenidos en todos los idiomas. Si necesitas una agencia de traducción profesional que gestione y ejecute tus proyectos de traducción, entonces estás en el sitio indicado. En LexiaPark, gestionamos proyectos de traducción en el sector de la educación desde hace más de 20 años. Pídenos un presupuesto cerrado para ahorrar costes y garantizar unos resultados de calidad en cualquier traducción de e learning que necesites. En LexiaPark nos comprometemos a cumplir tanto con la calidad de las traducciones como con los plazos de traducción, porque conocemos muy bien el valor de una traducción especializada, así como la urgencia que a veces requieren este tipo de proyectos.CASE STUDIES DESTACADOS
Nexe – Curso de formación de ventas de coches de ocasión
Traducir un gran curso de formación para vendedores y directivos (350 000 palabras), en varias etapas, con entregas ajustadas, con el lenguaje del cliente, con un precio que no desborde las limitaciones presupuestarias. Nuestro cliente necesitaba a alguien que entendiese la situación y dimos respuesta a todos sus requisitos. Con glosarios generados por nosotros y validados por el cliente antes de empezar, con el mismo equipo de traductores y corrector durante un período de cinco meses, respetando períodos de producción y espera. Y, sobre todo, con un precio por palabra decreciente a medida que aumentaba el volumen. Nos gusta contribuir al éxito de nuestros clientes.
Opiniones de nuestros clientes
Muy profesionales, puntuales y eficientes. Incluso cuando hemos necesitado trabajos muy urgentes siempre han estado ahí para ayudarnos.”