Una traducción de calidad con IA puede ser la clave para que tu empresa atraiga clientes internacionales. No solo se trata de traducir, sino de posicionar tu empresa en otro idioma, asegurando que los usuarios te encuentren cuando buscan tus servicios. Pero a veces se trata de mucho volumen.
Esto es lo que le ocurría a Zero Consulting, una empresa de consultoría ambiental especializada en el sector de la construcción, que quería traducir al inglés un gran volumen de contenido para mejorar su posicionamiento SEO y captar más leads en mercados internacionales. Sin embargo, la traducción tradicional suponía un coste inasumible.
La solución: tecnología y estrategia para reducir costes sin perder calidad
En LexiaPark, sabemos que la traducción automática por sí sola no es una opción fiable para textos especializados. Pero una traducción de calidad con IA, combinando la traducción automática con el empleo de glosarios y memorias, y con una revisión humana allí donde es necesario, son la clave para reducir costes sin comprometer la calidad.
Para Zero Consulting diseñamos un proceso eficiente basado en la combinación de herramientas avanzadas y posedición humana:
1️⃣ Extracción terminológica: creamos un glosario automático con la terminología clave y las keywords específicas que la empresa quería posicionar en inglés.
2️⃣ Traducción automática optimizada: utilizamos un LLM con prompting especializado y aplicación del glosario.
3️⃣ Evaluación automática de calidad (MTQE): identificamos los textos que necesitaban más revisión.
4️⃣ Posedición selectiva: los textos con menor puntuación de calidad fueron revisados a fondo por un traductor profesional.
5️⃣ Control de calidad final: validamos el 100% del contenido para garantizar coherencia y precisión.
Resultado: una traducción de calidad con IA, 70% de ahorro y visitas en la web
Gracias a este enfoque, Zero Consulting redujo el coste de la traducción en un 70% y consiguió una traducción de calidad, con las keywords correctamente posicionadas y un incremento verificado en los accesos a su web y la captación de leads en inglés.
Lo que dice nuestro cliente
» Llevábamos meses dando vueltas a la idea de traducir el al Inglés nuestro Blog, con más de 130 artículos desde 2015, para expandirnos a mercados internacionales. Queríamos una solución confiable y práctica, que fuera rápida y no demasiado costosa. Que reflejara el estilo e interés que ponemos en cada uno de nuestros artículos, sin que se nos dispararan los costes.
Decidimos apostar por LexiaPark y fue todo un acierto. Su equipo nos ofreció una solución híbrida, que nos permitió traducir todo el contenido en muy poco tiempo y sin comprometer la calidad. Desde el primer momento comprendieron perfectamente nuestras necesidades y se organizaron de una manera ágil y eficiente, lo que nos permitió tener todos los artículos traducidos en un abrir y cerrar de ojos…
Desde que lanzamos la versión en inglés del blog hemos conseguido incrementar las visitas en inglés, mejorando nuestra posición en los motores de búsqueda y ayudándonos a captar nuevos clientes. Este paso ha sido clave en nuestra estrategia de internacionalización.»
Artur Garcia, CEO en Zero Consulting
Aquí puedes ver la evolución de visitas a su web tras la implementación de la estrategia:
Si tú también necesitas traducir grandes volúmenes de contenido sin comprometer tu presupuesto, en LexiaPark podemos ayudarte a encontrar la mejor solución. Diseñamos Workflows a medida para que el resultado final encaje con el nivel de calidad que buscas.
Somos expertos en combinar soluciones tecnológicas con la intervención humana necesaria para traducir cualquier contenido especializado a todos los idiomas. Ponte en contacto con nosotros y explícanos tu caso. Te ayudaremos encantados.