Agencia de traducción de videojuegos
LOCALIZACIÓN DE VIDEOJUEGOS
Localizar un videojuego suele ser complejo porque intervienen muchos procesos distintos y porque involucra a numerosos profesionales: gestores de proyecto, traductores, revisores, locutores o actores de doblaje, testers lingüísticos, etc.
Es imprescindible un buen trabajo en equipo y un dominio absoluto del sector del videojuego, de la terminología y de los aspectos técnicos de la localización para asegurar la máxima calidad.
Traduce con nosotros no solo los videojuegos, sino también las guías de instalación y manuales de usuario, los vídeos promocionales y tutoriales, o la propia web.
TRADUCCIÓN MULTILINGÜE DE VIDEOJUEGOS
Da igual si se trata de una traducción de videojuegos para consolas, para móviles, videojuegos online, para PC, o gamification para e-learning. Trabajamos con todos los formatos: XLIFF, .XML, .STRINGS, .JS, y nos adaptamos a lo que sea más cómodo.¿DOBLAJE O SUBTITULADO?
Aunque ambas soluciones son correctas para un contenido audiovisual, en un juego añadimos la interactividad, que puede verse afectada si tenemos que leer subtítulos. El doblaje nos permite concentrarnos únicamente en jugar. Deja que te asesoremos.¿NECESITAS TRADUCIR UN VIDEOJUEGO?
EXPLÍCANOS TODO
Contacta con nosotros por teléfono o vía mail, e indícanos a qué idiomas necesitas traducirlo. Para ofrecerte un presupuesto cerrado te pediremos que nos envíes el material a traducir. Si estás pensando en incorporar doblaje, te asesoraremos encantados.
ANALIZAMOS TU PROYECTO
Analizaremos en detalle todos los contenidos, estudiaremos las complejidades técnicas y, con ayuda de nuestras herramientas específicas de TAO y localización, te ofreceremos una o varias soluciones que se adapten a tus necesidades.
EL MEJOR PRECIO
Recibirás un presupuesto desglosado, con plazos de entrega y precio detallado, para que puedas decidir con toda la información y, por supuesto, sin ningún compromiso. ¡Entendemos que se trata de proyectos complejos y nos encantará asesorarte!
"En un sector tan especializado como el nuestro LexiaPark nos está ayudando día a día a llegar a más gente alrededor del mundo."
“Asesoramiento muy profesional y sobre todo muy puntual en los plazos de entrega. Da gusto trabajar con ellos. Flexibilidad y calidad en traducciones muy especializadas”.
“Muy profesionales, puntuales y eficientes. Incluso cuando hemos necesitado trabajos muy urgentes siempre han estado ahí para ayudarnos.”
“Calidad incluso en las traducciones más especializadas y formatos más complejos. Capacidad de adaptación, rapidez de respuesta, amabilidad y trato exquisito…”
“Servicio impecable, profesional y personalizado. Me han sacado de más de un apuro, sé que puedo contar con ellos.”
“Los encargos last minute son su especialidad. Harán lo imposible por ayudarte a cumplir con los plazos de entrega de una traducción.”
“Mediclinics trabaja desde hace más de una década exclusivamente con LexiaPark. La satisfacción con ellos es absoluta gracias sobre todo a su profesionalidad y a su buen hacer.”
NUESTROS CLIENTES
CLIENTES
VALORACIÓN MEDIA
RATIO DE RECOMENDACIÓN
MILLONES DE PALABRAS
«
SI TIENES MUY CLARO LO QUE NECESITAS,
ESCRÍBENOS.
Y SI NO LO TIENES CLARO, TAMBIÉN.
CONTACTA CON NOSOTROS
Nos encanta encontrar soluciones